- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Como as línguas evoluíram?
Em quatro minutos, Alex Gender, com animação de Igor Coric, explica como os linguistas agrupam as línguas em famílias e como estas nos dão conhecimentos cruciais sobre o passado.
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Lista com mais de 50 sítios com imagens para usar em blogues e conteúdos.
Fonte: 53+ Free Image Sources For Your Blog and Social Media Posts
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Síntese e exemplos relativamente à aplicação do Novo Acordo Ortográfico.
Índice:
- Nota preambular
- Síntese alfabética da nova grafia
- Síntese alfabética de duplas grafias
- Emprego do hífen
- Casos de não emprego do hífen
- Patentes militares
- Grafia e representação dos países
- Grafia e representação das unidades de medida legais
- Grafia e representação das Ordens Honoríficas Portuguesas Grafia dos topónimos
- Emprego de maiúsculas e minúsculas
- Outras alterações obrigatórias
Fonte: Imprensa Nacional - Casa da Moeda - Acordo Ortográfico
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Como se escreve em português europeu?
caráter/carateres
Caráter no singular e carateres no plural é a dupla que reúne consenso entre as três fontes de seguida citadas.
Vocabulário Ortográfico do Português (VOP)
caráter/carateres
carácter/caracteres
caractere (brasileirismo)
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Porto Editora
caráter/carateres
carácter/caracteres
Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesa, da Academia das Ciências de Lisboa
caráter/carateres
carácter (brasileirismo)
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Como se escreve em português europeu?
Preexistente
O vocábulo preexistente, que significa "que já existia", não sofreu qualquer alteração quanto à grafia com o AO 1990.
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Links úteis para esclarecer dúvidas relativamente à aplicação do Acordo Ortográfico de 1990:
- Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa em linha
- Vocabulário Ortográfico do Português
- Vocabulário de Mudança
- Conversor Lince
Fonte: Portal da Língua Portuguesa - Instituto de Linguística Teórica e Computacional
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Charles Darwin esboçou num dos seus cadernos as ramificações de uma árvore, para ilustrar a ideia de que todas as formas de vida têm origem num ancestral comum. The Open Web University tendo como ponto de partida a Tree of Life, que o cientista desenhou, proporciona aos utilizadores que sigam a evolução e explorem a variedade de vida do planeta.
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Sandra Fisher-Martins teve contacto com a campanha Plain English pela primeira vez, em 1996, em Inglaterra, ao consultar o seu extrato bancário. Na altura, achou o conceito interessante, mas durante alguns anos não pensou mais no assunto, até que regressou a Portugal. No país, constatou que tinha de ler duas e três vezes documentos importantes, tais como o contrato de trabalho e o da compra de casa, para os entender.
A semente, como diz, lançada em 1996, germinou e um dia decidiu abandonar o trabalho para montar a Português Claro.
Nesta conferência, a oradora alerta para a importância de os documentos dirigidos ao público em geral serem escritos em linguagem simples e clara. Cita exemplos de textos de difícil compreensão, apresenta dados relativos à literacia digital dos portugueses (e compara-a com a dos suecos) e mostra como mesmo aqueles que têm maior literacia tem dificuldade em entender textos fora da respetiva área de conhecimento.
Como escrever para ser entendido por todos? Sandra Fisher-Martins propõe que se escreva a pensar na avó, sem paternalismos, seguindo três passos: 1) o mais importante primeiro; 2) frases curtas; 3) palavras simples.
Fonte: TEDx Porto - O direito a compreender - Sandra Fisher-Martins
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
Candy Chang criou um baralho de 30 cartas que traduz o Guia Oficial dos Direitos dos Inquilinos do Estado de Nova Iorque.
Aqui está uma forma interessante de divulgar informação nem sempre fácil de entender. Apresentando e tratando a informação de uma forma simples e clara, esta torna-se mais acessível.
- Detalhes
- Escrito por: Susana Martins
O artigo "português claro", publicado na Wikipédia, explica que esta é a designação dada à forma de utilizar a língua portuguesa na comunicação oral ou escrita que procura ser fácil e clara para o leitor.
A entrada da enciclopédia livre explica ainda que "português claro" é uma adaptação dos termos anglófonos "plain english", "simple english" ou "plain language", usados em países da Europa onde o conceito já conta algumas décadas.
Em Portugal, a legislação já o prevê desde 1991.
Diplomas
- Decreto Lei n.º 129/91, de 2 de abril (Artigo 11.º - Terminologia simples)
(Revogado pelo Decreto-Lei nº135/99) Na redacção dos documentos e formulários, designadamente ofícios, requerimentos, avisos, convocatórias, certidões e declarações, deve usar-se linguagem simples, clara e significativa, sem expressões reverenciais ou intimidatórias. - Decreto-Lei n.º 135/99, de 22 de abril (Artigo 16.º - Redacção de documentos)
Na redacção dos documentos, designadamente de formulários, ofícios, minutas de requerimentos, avisos, convocatórias, certidões e declarações, em especial na comunicação com os cidadãos, deve usar-se linguagem simples, clara, concisa e significativa, sem siglas, termos técnicos ou expressões reverenciais ou intimidatórias.
No nosso país, a impulsionadora do conceito tem sido a empresa Português Claro.
Fonte: Português claro – Wikipédia